تبليغاتX
كلك‌پيرا
 

برنامه هم‌انديشي چند صدايي در هنر ايراني

يكشنبه 11/12/87

 

افتتاحيه( سالن كنفرانس)

زمان

 

سرود جمهوري اسلامي ايران و تلاوت قرآن

5/9- 9

 

گزارش نماينده شوراي علمي

10/9 – 5/9

 

شاهين فرهت (سخنران افتتاحيه)

30/9 – 10/9

سخنران/ عنوان سخنراني

نشست اول : پانل نظريه پردازي

رئيس پانل : اردشير صالح پور

 

بهمن نامورمطلق /  چند صدايي باختيني و پسا باختيني(تكوين و گسترش چند صدايي با تاكيد بر هنر و ادبيات )

50/9 – 30 /9

 

غریب رضا غلامحسین زاده/ میخائیل باختین و تئوری های نقد ادبی معاصر (پژوهشی بر اساس منطق مکالمه ما بین نظریه های باختین و نظریه های متاثر از او)

10/10-50/9

 

اميرعلي نجوميان/ خوانش پلی‌فونيک، خوانش کونترپوان و خوانش زايشیِ واساز

30/10-10/10

 

پذيرايي :   40/10 – 30/10

نشست دوم : پانل نمايش (سالن 1 )

رئيس پانل: عبدالحسين لاله

 

سخنران/ عنوان سخنراني

زمان

 

منصور براهیمی/ چند صدایی در هنرهای نمایشی

11- 40/10

 

احسان مقدسی/ باختین و نمایش های کارناوالي

20/11- 11

 

اردشير صالح پور/سوگچامه حماسی دویت خون ( داوود خان ) Dawitxon

40/11-20/11

 

قطب الدين صادقي/ " بررسي چريكه ها و مراسم مير نوروزي" با رويكرد گفتگومندي وچندصدايي

12- 40/11

نشست دوم : پانل سينما (سالن كنفرانس )

رئيس پانل: حبيب درخشاني

 

سخنران/ عنوان سخنراني

زمان

 

حسن بلخاری/ چند صدایی فرهنگی در فیلم بودای کوچک با تکیه بر نشانه و مضمون

5/11- 40/10

 

طیبه یموت زواره/  چند صدايي در فيلم  بابل

30/11- 5/11

 

سجاد باغبان ماهر/ تحلیل چند صدایی در انیمیشن hoodwinked

55/11-30/11

 

نشست سوم : پانل ادبيات (سالن 1)

رئيس پانل : فاطمه راكعي

 

سخنران/ عنوان سخنراني

زمان

 

بابك معين/ طنين چند صدايي و بينش زيبايي شناسي داستايوفسكي در رمان نو

50/13 – 30/13

 

فرزانه كريميان/ديدگاه جامع در كتاب شاه سرگرمي ندارد : موضوع چند صدايي در اثر ژيونو

10/14- 50/13

 

سهیلا صلاحی مقدم/ گفتگومندی و چند صدایی در شعر حافظ

30/14-10/14

 

اسماعیل امینی/ نشانه هایی از چند صدایی و منطق گفتگو در شعر قیصر امین پور

50/14- 30/14

پذيرايي : 15- 50/14

نشست چهارم : پانل ادبيات (سالن 1 )

رئيس پانل: فاطمه راكعي

 

سخنران/ عنوان سخنراني

زمان

 

حسن میر عابدینی/ نظریه باختین و داستان نویسی ایران

20/15-15

 

محمد رضا گودرزی/ چند صدایی یا تک صدایی در ادبیات داستانی ایرانیان در سال های پس از انقلاب

40/15-20/15

 

مریم حسینی/ چند صدایی در رمان زنان ایران ( از سووشون تا بازی آخر)

16- 40/15

 

نشست سوم : پانل معماري (سالن 2 )

رئيس پانل: حسن بلخاري

 

سخنران/ عنوان سخنراني

زمان

 

محمد جواد مهدوی نژاد و حامد کامل نیا/ چند صدایی در معماری ، تجلی مفهوم مشارکت در معماری کشورهای در حال توسعه

50/13 – 30/13

 

ایمان رئیسی/ معماری افقی ـ معماری چند صدا

10/14- 50/13

 

غزال کرامتی/ مظاهر طبیعت ، آواهای گمشده خانه ایرانی

30/14-10/14

 

غلامرضا اسلامی/ چند صدایی و ضرورت مشارکت مردم در فرایند طراحی و ساخت محیط زیست خود

50/14- 30/14

پذيرايي : 15- 50/14

نشست چهارم : پانل تجسمي (سالن 2 )

رئيس پانل: منيژه كنگراني

 

سخنران/ عنوان سخنراني

زمان

 

بهنام کامرانی/ از چند صدایی تا نا همگونی در نقاشی معاصر

20/15-15

 

جلال الدین کاشفی/ بررسی ابعاد و عناصر چند وجهی در کوبیسم

40/15-20/15

 

مریم لاری/  گفتگو مندي و تقابل هاي دوتايي در متن تصويري – نوشتاري مكتب خانه و مدرسه جديد

16- 40/15

 

 

مكان برگزاري : فرهنگستان هنر ، ميدان فلسطين ، خيابان طالقاني ، خيابان برادران مظفر ، پلاك 53 .

ساختمان مركزي فرهنگستان

 

 

 

برنامه ششمين هم‌انديشي نشانه‌شناسي هنر

نشانه‌شناسي فرهنگ(ی)

چهارشنبه 14/12/87

 

افتتاحيه

زمان

 

تلاوت قران

9:05- 9

 

سخنراني نماينده دانشگاه هنر

9:15- 9:05

 

گزارش دبير علمي

9:30- 9:15

 

نشست اول: صبح چهارشنبه 14/12/87

رئيس نشست: دكتر شعيري

 

سخنران/ عنوان سخنراني

زمان

1

دكتر نامور مطلق / نشانه شناسي و فرهنگ

9:55- 9:30

2

دكتر فرزان سجودي / پيوستگي و گسستگي فرهنگي: نقش كاركردهاي پادفرهنگي و ضدفرهنگي در خوانش پذيري متون

10:20- 9:55

3

دكتر احمد پاكتچي / معناسازي با چينش آشوب در نظم: رويكرد نشانه‌شناسي فرهنگي

10:45- 10:20

4

دكتر ماسيمو لئونه / تورينو بهاري: تأملاتي بر نشانه-معناشناسي فرهنگي تصاوير

11:30- 10:45

پرسش و پاسخ

12- 11:30

پذيرايي

13:30- 12

 

نشست دوم: بعدازظهر چهارشنبه 14/12/87

رئيس نشست: دكتر سجودي

5

دكتر حميدرضا شعيري و آقاي محمد هاتفي /  بيناژانريت: سپهر نشانه اي كه مرزهاي فرهنگي را جا به جا مي‌كند

13:55- 13:30

6

دكتر اميرعلي نجوميان / تحليل نسبت بين هنر مهمان و هنر ميزبان در «پرتو پارادوكس همانندي و تفاوت»

14:20- 13:55

7

آقاي مهدي مشايخي / نقد ترجمه با ابزار نشانه شناسي فرهنگي: مطالعه موردي آلبوم «هديه عشق»

14:45- 14:20

پرسش و پاسخ

14:55- 14:45

پذيرايي

15:05- 14:55

 

نشست سوم: بعدازظهر چهارشنبه 14/12/87

رئيس نشست: دكتر نجوميان

 

سخنران/ عنوان سخنراني

زمان

8

دكتر بابك معين / عكس العمل در مقابل پديدة عدم امنيت نشانه اي در سينما

15:20- 15:05

9

دكتر علي عباسي / تعامل خَرد نظام (مسجد) با ساير عناصر كلان نظام (شهر)

15:45- 15:20

10

آقاي صادق رشيدي / تحليل نشانه‌شناختي آيين تعزيه به مثابه نظامي از نشانه‌هاي چند‌ فرهنگي

16:10- 15:45

ميزگرد

16:45–16:10

 

مكان: خيابان ولي عصر - چهارراه بزرگمهر- تالار فارابي- دانشگاه هنر

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه هفتم اسفند 1387ساعت 8:40  توسط فرزانه دوستی  | 

 

سومین كارگاه خلاق فيلم‌نامه‌نويسي كوتاه هم در انجمن سينماي جوان برگزار مي‌شود.

آزمون ورودي اين كارگاه روز ۱۲ اسفند و کارگاه یک روزه ۱۵ اسفند برگزار خواهد شد .

برای اطلاعات بیشتر و ثبت نام با شماره ۸۸۸۹۱۶۹۸ تماس بگیرید.

 

+ نوشته شده در  یکشنبه چهارم اسفند 1387ساعت 14:11  توسط فرزانه دوستی  | 

 

تیشین سرمایه‌ی کودکان انگلیسی شد

 

 

خبر به حراج گذاشتن تابلوی دایانا و آکتااون شاهکار تیشین از ماهها پیش موضوع بحث رسانه‌های بریتانیا است که دیرو ز با خرید موزه‌ی ملی اسکاتلند به پایان رسید. این اثر استثنایی که در همین موزه هر ساله میلیونها گردشگر را از سراسر دنیا به دیدن دعوت کرده است جزو اموال دوک ساثرلند بوده که  آنها را به موزه امانت داده بود. اما جنجال از وقتی شروع شد که دوک اعلام کرد قصد فروش تابلو را دارد. ارزش تابلو بیش از 100 میلیون پاوند برآورد شد و چون برای موزه هزینه‌ی سرسام‌آوری بود، مسئولان از دولت کمک خواستند.

 

Diana and Actaeon
1556-59
Oil on canvas, 185 x 202 cm
National Gallery of Scotland, Edinburgh

یکی از موضوعات اصلی بحث رسانه‌ها در این مدت این بود که آیا با اوضاع وخیم اقتصادی فعلی بریتانیا درست است که دولت چنین هزینه‌ی سنگینی متحمل شود. از طرفی بیم آن می‌رفت که اثر از دست برود و وارد کلکسیون خصوصی شود. اما نهایتن دیروز مسئولان موزه ملی اسکاتلند توانستند تابلو را به قیمت 50 میلیون پاوند خریداری کنند و به موزه برگردانند. 10 میلیون پاوند از هزینه را دولت متقبل و مابقی از طریق  موزه هنر لندن، کمک‌های انجمن‌های خیریه و مردم تامین شده است. در یک مصاحبه‌ی تلویزیونی رئیس موزه ملی اسکاتلند در پاسخ گزارشگری که پرسید آیا صرف این هزینه در دوران بحران مالی و بیکاری هزاران نفر هدر دادن پول نیست، گفت "هزینه‌ای خرج نشده بلکه صرفن سرمایه‌گذاری شده، سرمایه‌گذاری برای فرهنگ و هنر و میراث گذشته." او تاکید کرد که این کار برای مردم است و آیندگان، و با رد انتقادهایی در وجوب صرف این هزینه در اشتغال‌زایی یادآور شد که در سال گذشته بیش از 6 میلیون بازدید از این موزه داشتیم که خود به معنای کار و شغل است.

تیزیانو واسلی (Tiziano Vecelli) که به تیشین یا تیتین مشهور است از نقاشان مطرح سبک ونیزی رنسانس ایتالیا است. او در نقاشی‌هایش لحظه‌های مهم و دراماتیک برخورد اول یا آخر عشاق اسطوره‌ای را انتخاب می‌کند و لحظه‌ای سراسر روایتگر می‌آفریند. تیشین به رنگ‌پردازی‌های بدیع و بیانگر مشهور است. تابلو لحظه‌ای را نشان می‌دهد که دایانا الهه آکتاون را ملاقات می‌کند. این اثر یکی از هفت تابلویی است که تیشین بر اساس اثر مسخ آوید برای فیلیپ دوم اسپانیا کشیده، او مجموعه این هفت اثر را شعرها (Poesie) نامیده است و به تصویر داستانهای "ونوس و آدونیس"، "دایانا و کالیستو"، "تجاوز به اروپا"، "مرگ آکتااون"، "پرسئوس و آندرومدا"، و "تارخین و لوکرتیا" می پردازد. این اثر تا 1704 در کلکسیون سلطنتی اسپانیا بوده تا اینکه فیلیپ پنجم آن را به سفیر فرانسه می دهد. می‌گویند شکسپیر نسخه هایی از نقاشی‌های تیشین را دیده و در آفرینش دو شعر روایی خود "ونوس و آدونیس" و "تارخین و لوکرتیا" کاملن از تیشین الهام گرفته است.

مجموعه کامل "شعرها"ی تیشین را می توانید در وبگالریِ هنر ببینید.


 

 گزارش: فرنگیس قادری، فرزانه دوستی

 
+ نوشته شده در  سه شنبه پانزدهم بهمن 1387ساعت 8:45  توسط فرنگیس قادری  | 

شبی که برای بـرنز برمی‌خیزند

گزارش:

فرنگیس قادری / لندن

 

25 ژانویه سالروز تولد رابرت برنز شاعر ملی اسکاتلند را در تمام بریتانیا و اروپا جشن می‌گیرند. رابرت برنز     (1759- 1796) یا رابی آن‌طور که اسکاتلندی‌ها صدایش می‌کنند به پسر شایسته‌ی اسکاتلند یا خنیاگر آیشایر (محل تولدش) نیز معروف است. شهرت  اصلی‌اش به سبب سرودن اشعار به لهجه‌ی اسکاتلندی و گردآری و بازسازی فولکلور اسکاتلند است. منتقدین او را بنیانگذار رمانتیسیم انگلیس می‌دانند و ویلیام وردزورث کالریج و شلی بسیار تحت تاثیر وی بودند. اشعارش مملو از مدح طبیعت و جزییات زندگی روستایی است چراکه نیمی از عمر خود را به کشاورزی گذراند وتا قبل از آن‌که در محفل ادبی ادینبرا راه یابد در روستایش ماند.

شعر برنز نشانگر آشنایی عمیق او با ادبیات کلاسیک انگلیسی، انجیل و آداب و رسوم و فولکلور اسکاتلندی است. تولد او دومین جشن ملی بریتانیا و حتی باشکوهتر از جشن سنت آندروز است. اگرچه جشن رسما شب 25 ژانویه برگزار می‌شود، ضیافت برن عملا از یک هفته قبل شروع می شود. این ضیافت که به افتخار تولد او است در بیشتر خانه‌ها، کتابخانه‌های عمومی، مراکز شهر، هتل‌ها و کافه‌ها برپا است و با آیین و مراسم خاصی برگزار می‌شود. در واقع برنامه‌ی مراسم  رسمی و غیر رسمی به یک منوال است. پس از آن که مهمانان دور هم جمع می‌شوند میزبان نطق کوتاهی به خیرمقدم و یادآوری علت مهمانی ارایه می‌کند و سپس دعای شکرگزاری می‌خوانند و به روح برن تقدیم می‌کنند. شام غذای مخصوصی سرو میشود به نام «هاگیس» که دستور تهیه‌ی آن مخصوص اسکاتلندی‌ها است و در واقع غذای ملی آنها است اما هم‌اکنون چون تهیه‌ی آن مکانیزه شده همه‌جا یافت می‌شود. در این غذا دل و قلوه و جگر گوسفند را با گوشت چرخ‌کرده، جو، ادویه و پیاز مخلوط می‌کنند و در شکم  تمیز شده‌ی گاو یا گوسفند می‌ریزند و سه ساعت می‌جوشانند و در نهایت  چیزی شبیه سوسیس در می‌آید. اما جالب اینجا است که این غذای  عجیب طی مراسمی همراه با موسیقی زنده و آواز توسط آشپز و چند نفر تا میز همراهی می‌شود. برن شعری در مدح هاگیس دارد که این شعر توسط یکی از میهمانان دکلمه می‌شود. پس از صرف شام یکی از میهمانان در مورد برن و اشعارش سخنرانی می‌کند و به نقد آنها می‌پردازد. این سنت نقد و بررسی اشعار در محافل دوستانه بسیار قابل تامل است. پس از پایان سخنرانی حضار معمولا تشکر می‌کنند و نظر می‌دهند. سپس یکی از مهمانان مرد از زن میزبان به خاطر تدارک مهمانی تشکر می‌کند و معمولا به  بحث و تبادل نظر مخصوصا طنز راجع به زنان می‌انجامد که زنان بی‌پاسخ نمی‌گذارندش و در نهایت تبدیل به هجوی دو طرفه می‌شود اما هر دو بسیار محتاط عمل می‌کنند تا رنجش خاطری را سبب نشود. در پایان مراسم،  حضار اشعاری از برنز را به آواز می‌خوانند که معمولا با رقص همراه می‌شود.  این در حالی است که در بیرون در پارک‌ها و خیابان‌های اصلی شهر آتش‌بازی برپا است.  این مراسم برای من که چند ماهی است به انگلیس آمده‌ام بسیار جالب بود. اما جالب‌تر از آن شیوه‌ای است که مردم شاعران و ادیبانشان را ارج می‌نهند و شب تولدشان را این چنین جشن می‌گیرند. در کشور ما  شب شعرها تنها در محافل ادبی و دانشگاهها برگزار می‌شود و در این‌جا در چنین شبی تمام خانه‌ها در شهر و روستا شب شعر است. راستی تولد حافظ  و سعدی یا حتی شاملو و فروغ را به یاد داریم؟

 

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه نهم بهمن 1387ساعت 11:4  توسط فرنگیس قادری  | 

برای تهیه این شماره می توانید از شنبه به دفتر گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی مراجعه و یا با نشانی مجله آستانه مکاتبه فرمایید.

 

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و چهارم دی 1387ساعت 16:42  توسط فرزانه دوستی  | 

برنامه سومین هم اندیشی تخیل هنری

تخیل و مهاجرت

یکشنبه ۸ دی ماه ۱۳۸۷

تالار مولوی، دانشکده ادبیات و علو انسانی، دانشگاه شهید بهشتی

 

سخنرانی ها:

 

جلسه اول

رئیس جلسه: دکتر علی عباسی ۹-۱۰:۳۰

سفر به فرنگ در دوران قاجار: رویکردی پسااستعماری / مریم لاری

تحول فرم و معنا در مهاجرت نگارگری ایرانی به هند / دکتر حسن بلخاری

دگرگونی نوستالژیا در ادبیات مهاجرت ایران / دکتر شیده احمدزاده

 

جلسه دوم

رئیس جلسه: دکتر بابک معین ۱۰:۳۰-۱۲

بسط تجربه مهاجرت و تخیل کودکی / دکتر امیرعلی نجومیان

مهاجرت و بینامتنیت / دکتر بهمن نامور مطلق

آستانه مهاجرت در تخیل نایپال/ طیبه یموت

 

جلسه سوم

رئیس جلسه: دکتر کیوان زاهدی ۱۳-۱۴

پیکاسو، مهاجرت و دگرگونی تخیلات هنرمندانه / حبیب درخشانی

درجستجوی مکان و زمان از دست رفته: نگاهی به کتاب "بی در کجا" اثر ادوارد سعید / پروین شیربیشه

 

جلسه چهارم

رئیس جلسه: دکت جلال سخنور ۱۴-۱۶

مهاجرت و نقاشان ایرانی / مهرداد احمدیان

هویت و مکان / منصوره کمالی

نمایش تآتر شارل دوگل / نویسنده و کارگردان: عبدالحسین لاله

 

+ نوشته شده در  جمعه ششم دی 1387ساعت 21:19  توسط فرزانه دوستی  | 

 

می گویند هیچ جا هیچ خبری نیست هیچ اتفاقی نمی افتد برهوت بی خبری است. باورش سخت بود. ولی نگاهی کوتاه به اخبار تلویزیون و رسانه های جهانی نشانم می دهد که انگار واقعن هیچ جا هیچ اتفاقی نمی افتد.

یا شاید هم می افتد اما مردم فعلن ماجرای رسوایی دخترحاجی را ول کرده اند و  چسبیده اند به کفش اندازی متهورانه ی الزیدی بر سر منحوس شیطون کوچک بوش!

روزنامه نگار عراقی منتظر الزیدی که بعد پرتاب کفش بر سر بوش دستگیر و محاکمه شد حالا قهرمان اخبار جهانی شده، حتی بیشتر، حالا قهرمان بازی های اینترنتی ویروسی هم شده!

"ضرب ِ کفش" اسم بازی اینترنتی تازه ای است که نام خود را از سیاست جنگی ارتش امریکا در خلع قدرت صدام حسین در عراق گرفته! بازیکن باید با کفش بر سر بوشی بزند که مدام پشت تریبون سخنرانی خود سنگر می گیرد و اگر موفق شد جایزه می گیرد!

شاید منتظرالزیدی دو سال به زندان بیفتد به خطر بیفتد و مدتی رو صفحه ی تلویزیون بماند - تا ماجرای خبرساز بعدی . اما کسانی که پای این بازی می نشینند در امن و امانند و می توانند ۳۰ ثانیه با خیال راحت بوش را با کفش بزنند.

به قول ِ مایک اسمیث در همین لحظه که مشغول خواندن این خبرید، بیست و یک میلیون کفش دارد بر سر پرزیدنت بوش مجازی می خورد. جالب این که در این بازی لیگی وجود دارد به نام "کشورهای پا بوشی" که غیر از ایالات متحده امریکا نام کشورهایی مثل فرانسه، عربستان سعودی، و امارات متحده عربی هم در میان آنها دیده می شود.

 منبع خبر: اخبار بازی های یاهو

 

 فکر می کنم بازی های مجازی و اهمیت آن ها را در تخلیه انرژی روانی و خشم و ناراحتی ندیده می گیریم، یا درست نمی دانیم که مثل لطیفه هایی که در تخریب شخصیت های صاحب قدرت می سازیم و لذت فراوانی هم از آن می بریم دقیقن چه کارکردی در روان و زندگی اجتماعی ما دارند. نمی دانم چقدر روی این بازی ها به عنوان محل تجلی افت و خیزهای اجتماعی و فرهنگی کار شده ولی جای مطالعه ای جدی خالی است

 

برای اطلاعات بیشتر درباره بازی اینجا را ببینید و اینجا را.

+ نوشته شده در  جمعه بیست و نهم آذر 1387ساعت 11:39  توسط فرزانه دوستی  | 

 

 

انجمن سینمای جوان ایران برگزار می کند

دومین دوره ی کارگاه فیلمنامه نویسی خلاق کوتاه

تاریخ برگزاری آزمون: ۲۸ آذر ۸۷

تاریخ برگزاری کارگاه: ۵ دی ماه ۸۷

اولین کارگاه گفت و گو نویسی واقع گرا

تاریخ برگزاری آزمون: ۲۸ آذرماه ۸۷

تاریخ برگزاری کارگاه: ۱۲ دی ماه ۸۷

 

مدرس: محمد طلوعی

 

برای اطلاعات بیشتر با دفتر تهران، انجمن سینمای جوان تماس بگیرید

خیابان نجات اللهی، کوچه ششم، پلاک ۱۱

تلفن: ۸۸۸۹۱۶۹۸

 

+ نوشته شده در  سه شنبه بیست و ششم آذر 1387ساعت 23:13  توسط فرزانه دوستی  | 

 

كارگاه خلاق فيلم‌نامه‌نويسي كوتاه هفته‌ي آينده در انجمن سينماي جوان برگزار مي‌شود.

اين كارگاه خلاق طي يك روز ازصبح تا شب با حضور محمد طلوعي برگزار مي‌شود. آزمون ورودي اين كارگاه روز جمعه -هفدهم آبان برپا خواهد شد و در ادامه تنها پنج هنرجو امكان حضور در اين كارگاه يك روزه را در هفته‌ي آينده دارند.

برای اطلاعات بیشتر و ثبت نام با شماره ۸۸۸۹۱۶۹۸ تماس بگیرید.

http://isna.ir/ISNA/NewsView.aspx?ID=News-1225818

 

+ نوشته شده در  یکشنبه دوازدهم آبان 1387ساعت 22:20  توسط فرزانه دوستی 

 

 

گزارش جلسه را اینجا بخوانید

 

روز شنبه 6 مهرماه 1387 همزمان با آغاز جدی فعالیت علمی دانشگاه، کارگاه چالش ترجمه فصلنامه «آســتـانـه» گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی دومین نشست ترجمه شعر خود را با موضوع شعر و اندیشه کلکی برگزار می کند. این نشست که در ادامه فراخوان ترجمه شعری از این شاعر برگزار می شود ابتدا به معرفی شاعر و بررسی زبان و سبک شعر و اندیشه وی می پردازد و در ادامه شعر منتخب و ترجمه های دانشجویان از آن را تحلیل و بررسی می کند.

این جلسه با حضور دکتر کیان سهیل، دکتر امیرعلی نجومیان، و محمد طلوعی برگزار می شود. از دانشجویان علاقمند بخصوص در رشته های زبان و ادبیات، مطالعات ترجمه و هنر دعوت می شود در جلسه شرکت کنند.

+ نوشته شده در  پنجشنبه چهارم مهر 1387ساعت 10:20  توسط فرزانه دوستی  | 

 

 

نمایشگاه تصویرسازی مرتضی زاهدی شنبه نهم شهریور ۱۳۸۷ از ساعت ۱۶ تا ۲۰ در نگارخانه لاله افتتاح می شود. این نمایشگاه شامل ۳۰ اثر با تکنیک مواد مختلط و کولاژ است و تا ۱۴ شهریور ماه ادامه دارد.

در این نمایشگاه زاهدی هر روز از ساعت ۵ بعد از ظهر درباره مروری بر یک دهه تصویرسازی کتاب و  تجربه های شخصی خود در این مدت خواهد گفت.

علاقمندان می توانند هر روز از ۹ تا ۱۳ و ۱۵ تا ۱۹ به گالری لاله واقع در خیابان دکتر فاطمی، ضلع شمالی پارک لاله، جنب هتل لاله مراجعه کنند.

 

 

+ نوشته شده در  چهارشنبه ششم شهریور 1387ساعت 13:25  توسط فرزانه دوستی  | 

 

سه شنبه ۲۹ مرداد ۱۳۸۷ 

فیلم و فلسفه: نشانه شناسی عنوان بندی فیلم

سه شنبه این هفته در سالن کنفرانس شهر کتاب پای سخنرانی دکتر نجومیان نشستیم درباره فیلم و فلسفه که اتفاقن سومین نشست در این زمینه بود.

دکتر نجومیان سخنرانی خود را با اشاره ای موجز به محتوای دو سخنرانی قبلی آغاز کردند و سپس گزارشی از همایش philosophy and film/film and philosophy پرداختند که تابستان همین سال در دانشگاه بریستول انگلستان برگزار شده بود. رویکرد این نشست بین المللی که حدود ۱۰۰ مقاله در آن شرکت داده و دکتر نجومیان هم در آن شرکت داشته اند، از عنوان آن پیداست. ایشان در اشاره به خنثی و بی طرف بودن حرف ربط «و» در مقایسه با دیگر حروف، علت اصلی حساسیت برگزارکنندگان همایش نسبت به اولویت فلسفه بر فیلم در عنوان همایش را ناشی از هجوم اخیر خوانشهای فلسفی از فیلم دانستند. گویی ترجیح فلسفه بر فیلم در عنوان به نوعی نشاندهنده ی برتری ان در سویه ی تقابل و تسلط گفتمات فلسفی در تفسیر فیلم است. بنابراین امکان طرح اولویت فیلم بر فلسفه حاکی از جریان تازه ای است که می کوشد هویت فیلم را مستقل از گفتمان فلسفه به آن بازگرداند و حتی فیلم دارای توان فلسفه سازی خودایستا می داند.

ایشان در ادامه مباحث فیلم و فلسفه را به چهار دسته تقسیم کردند:

۱. فیلم های درباره فلسفه، یعنی زمانی که سینما شاهد مثالی برای مسائل فلسفی می شود و به تبیین و تشریح تفکرات فلسفی می پردازد. وقتی فیلمی بر اساس و در توصیف نظریات هایدگر ساخته شود در این مقوله قابل بررسی است.

۲. رویکردهای فلسفی به فیلم، که همان بحث آشنای تفسیر هر! فیلمی بر اساس نظریات فلسفی است و می توان آن را نقد فلسفی فیلم نامید، مثل وقتی که فیلمی را بر اساس نظریات لاکان یا دریدا بخوانیم.

۳. فلسفه فیلم، که در واقع همان نظریه و زیباشناسی فیلم است و به مباحث چیستی و هستی فیلم می پردازد.

۴. فیلم به مثابه فلسفه یا film as philosophy. این مقوله جدیدیترین رویکرد به فیلم است و از بنیانگذاران آن می توان به ژیل دولوز و استنلی کاول اشاره کرد؛ اساس این رویکرد بر آن است که فیلم خود می تواند فلسفه پردازی یا فلسفه سازی کند یا به عبارتی فیلم تبدیل به متنی می شود که قادر به تولید و ارایه فلسفه خود از جهان پیرامون است.

اما در تبیین اصول و پایه های چنیین فیلمی باید به سوالات جدی تری پاسخ داد، که نخست ِ آن یافتن مرزهای سینما و فلسفه و اصلن تعریف فلسفه است. یا به عبارت بهتر:

  • فلسفه چیست؟
  • مرز بین متن سینمایی و فلسفی چیست؟
  • اصلن حدود فلسفه چیست؟
  • و یک فیلمساز چگونه فیلسوفی است؟

ایشان بحث بیشتر در این زمینه را به جلسه محصوص دیگری موکول کردند و در ادامه جلسه به شرح خلاصه ای از مقاله خود درباره نشانه شناسی عنوان بندی فیلم پرداختند.

مبنای تئوریک نشانه شناسی فیلم در این مقاله بر نظریه ترامتنیت ژرار ژنت منتقد ساختگرای فرانسوی و به خصوص نظریه پیرامتنیت او استوار است، که خود یکی از پنج نوع ِ فرایند ترامتنی است. به زعم وی، ترامتنیت مطالعه روابط یک متن با دیگر متنهاست. ایشان در ادامه جلسه به تبیین و شرحی بر این نظریه پرداختند که پیش از این در سری مقالات دکتر نامور مطلق مطرح شده و قابل دسترس است.

اما نکته برجسته و ابداعی این مقاله بررسی عملی عناوین مختلف فیلم بر اساس نظریه پیرامتنی ژنت و سرانجام دستیابی به هفده نوع کارکرد نشانگانی عنوان بندی فیلم است. مقاله انگلیسی ایشان بر اساس عنوان بندی برجسته ی فیلم «هفت» اثر دیوید فینچر به دست آمده اما ایشان در طول جلسه مثال هایی از فیلم های ایرانی چون «قیصر» مسعود کیمیایی و «مهمان مامان» داریوش مهرجویی هم پرداختند.

این بررسی همراه با تاریخ شناسی مختصری از سیر تحول عنوان بندی فیلم از شکل ابتدایی و بی اهمیت آغازین آن تا اشکل پیچیده تر ان در فیلمهای اخیر و کارکرد دیالکتیک آن با متن اصلی فیلم مطرح شد. دکتر نجومیان نقطه عطف عنوان بندی فیلم در سینمای ایران را آثار کیمیایی برمی شمرد، آثاری که گویی اول بار در آنها به اهمیت عنوان بندی در معرفی فیلم پی برده اند.

و اما هفده کارکرد نشانگانی عنوان بندی به زعم دکتر نجومیان:

  1. عنوان بندی فیلم را به ما می شناساند، و به عنوان ساده ترین کارکرد به فیلم نام و عنوان می دهد.
  2. افراد دخیل در پروسه تولید متن را معرفی می کند و در واقع بعنوان ارجاع یا سند کتابشناسی عمل می کند.
  3. فضای داستان را به ما معرفی می کند.
  4. فرایند دلالت را در ذهن بیننده هدایت می کند. مثلن در ژانر وحشت این کار با انتخاب شکل قلم ممکن می شود.
  5. می تواند «بیش متن» یک «پیش متن» اصلی باشد، مثلن در فیلم قیصر در تهیه عنوان بندی فیلم از قسمتهایی از آثار قبلی کیمیایی استفاده شده است و ارجاع صریح به آن دارد.
  6. اطلاعاتی زمینه ای درباره داستان به دست می دهد، اطلاعاتی درباره دوران، زمینه فرهنگی و...
  7. مرکز فیلم یا قصد مولف (نویسنده/کارگردان) را معرفی می کند، بهترین نمونه ان را می توان در عنوان بندی فیلم «اسرار حروف» یافت.
  8. لحن فیلم را به ما می شناساند.
  9. بعنوان متن گفتمانی است که باب مکالمه را با متن اصلی آغاز می کند.
  10. ژانر فیلم را تعیین می کند.
  11. بعنوان «بینامتن» عمل می کند و ردپاهایی از متنها یا گفتمانهای دیگر در آن قابل رویت می شود.
  12. با استفاده از ابزاری متفاوت مثل نقاشی، عکاسی، .. خودش را از متن اصلی جدا می کند، مثل عنوان بندی فیلم «مهمان مامان».
  13. قراردادی بین خواننده/بیننده و متن اصلی امضا می کند.
  14. افقهای انتظار خاصی را برای خواننده به وجود می آورد.
  15. دنیای داستانی جداگانه ای را روایت می کند که در عین حال با فیلم مرتبط است، مثال خوب آن نوع روایت آغازین در عنوان بندی فیلم «دیگران» است.
  16. می تواند فرامتن باشد و نقش اظهارنظر یا تفسیر داشته باشد. مثلن خط روایی متضادی را دنبال کند.
  17. عنوان بندی می تواند کلامی و چاپ شده نباشد، که به آن می توان متنی سرد گفت، مثلن سکانس آغازین فیلم «پدرخوانده» که جای انتظار ما از عنوان بندی اسمی را را می گیرد اما با نوع بیان خود کارکرد مشابهی را به وجود می آورد.

تقریبن تمام این کارکردها در عناون بندی فیلم «هفت» یافت می شوند. در این میان یکی از حضار اشاره جالبی به غیاب نام «کوین اسپیسی» قاتل غایب از نظر در عنوان بندی آغازین فیلم اشاره کرد و این غیاب را - که به نظر او ممکن است به خاطر زدودن تاثیر نام این بازیگر مشهور بر فرایند دلالت و ایجاد حس وحشت از ناشناختگی قاتل باشد - به عنوان کارکد هیجدهم عنوان بندی در فیلم شمرد.

 

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

نشست سه شنبه آینده ی شهر کتاب با عنوان «زبان باز» و امکان و ظرفیت های زبان فارسی در رابطه با زبان علم است.

 

 

 

+ نوشته شده در  جمعه یکم شهریور 1387ساعت 14:36  توسط فرزانه دوستی  | 

 

شب آلبرتو موراویا

نویسنده ی ایتالیایی با همکاری مجله ی بخارا در نقش جهان شنبه ۱۲ مرداد ساعت ۱۷

تماس: ۸۸۵۵۳۹۱۲

 

 

 

+ نوشته شده در  سه شنبه هشتم مرداد 1387ساعت 23:11  توسط فرزانه دوستی 

 

 

دانشگاه شهید بهشتی

دانشکده ادبیات و علوم انسانی

گروه زبان و ادبیات انگلیسی

 

هسته پژوهشی مطالعات ترجمه برگزار می کند

نام کارگاه

نام استاد

زمان

مکان

 

آسیب شناسی ترجمه شعر

دکتر علیرضا جعفری

شنبه 28/2/87

ساعت 4- 1

سالن 215

 

 

برگردان متن منثور به انگلیسی

دکتر کیان سهیل

شنبه 11/3/87 ساعت 4- 1

سالن 215

 

 

مشکلات ترجمه

مطبوعاتی

دکتر عباس پژمان- خانم مهتافر

شنبه 25/3/87 ساعت 4- 1

سالن 215

 

 

فوت و فن ترجمه اسناد

آقای هادی جلالی

شنبه 20/7/87

ساعت 4- 1

سالن 215

 

 

واژه شناسی در ترجمه

آقای رامین آموخته

شنبه 18/8/87

ساعت 4- 1

سالن 215

 

 

شعر و ادبیات در ترجمه

آقای سعید سعیدپور

شنبه 23/9/87 ساعت 4- 1

سالن 215

 

 

چرخش قلم در ترجمه ناپذیری

آقای صفدر تقی زاده

شنبه 7/10/87

ساعت 4- 1

سالن 215

 

 

در این کارگاهها، اولویت برای دانشجویان کارشناسی ارشد مترجمی می باشد.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+ نوشته شده در  یکشنبه بیست و نهم اردیبهشت 1387ساعت 19:28  توسط فرزانه دوستی  | 

آستانه منتشر شد

از ویژگی های خاص این نشریه تخصصی بودن آن در زمینه زبان و ادبیات انگلیسی است. از هرکدام از سه گرایش این رشته در مقطع کارشناسی ارشد یعنی ادبیات انگلیسی، مطالعات ترجمه، و آموزش زبان انگلیسی سه مقاله تخصصی و یک پروفایل در این نشریه گنجانده شده، و این جدا از بخشهای خواندنی متفاوت دیگر چون معرفی و نقد کتاب، فیلم و مجلات دیگر، مصاحبه تخصصی، گزارش و خبر، کاریکاتور، شعر و چالش ترجمه شعر است

این نشریه به زبان انگلیسی منتشر می شود

این نشریه را می توانید از گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشکده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه شهید بهشتی تهیه کنید.

Threshold@inbox.com

http://ThresholdSBU.wordpress.com

 

 

+ نوشته شده در  یکشنبه پانزدهم اردیبهشت 1387ساعت 18:8  توسط فرزانه دوستی  | 

 

فیلم چند کیلو خرما برای مراسم تدفین  سامان سالور برنده ی یکی از این حیوانهای قیمتی جشنواره های بین المللی - به گمانم یوزپلنگ نقره ای - قرار است یکشنبه ساعت ۱۴ در تالار مولوی دانشکده ادبیات دانشگاه شهید بهشتی به نمایش و نقد در بیاید

برای تهیه بلیط ارزان؟ به کانون فیلم و عکس دانشگاه مراجعه بفرمایید

+ نوشته شده در  چهارشنبه یازدهم اردیبهشت 1387ساعت 11:27  توسط فرزانه دوستی  | 

 

روزنامه تایمز در تاریخ ۱۱ آوریل ۲۰۰۸ فهرستی از ده کتاب برتر تصویرسازی کودک را اعلام و از اینها با عنوان «بهترین استعدادهای تازه» در زمینه تصویرسازی کودک یاد کرد، کتابهایی جذاب با تصاویری دوست داشتنی  آشنایانی غریب که کنجکاوی روزهای گمشده کودکی مان را به یادمان می آورند.

این کتابها را با نمونه تصویری از هرکدام اینجا فهرست می کنم:

۱- پسرک کتاب خور شگفت انگیز / الیور جفرز

The Incredible Book Eating Boy, by Oliver Jeffers

۲- ربات دیوید لوکا

۳- دکستر بکسلی و جونور گنده ی آبی / جوئل استوارت

Dexter Bexley and the Big Blue Beastie by Joel Stewart

۴- گل/ نوشته جان لایت / تصویر از  لیزا اوانز

The Flower by John Light, illustrated by Lisa Evans

۵- پنگوئن / پلی دنبار

Penguin by Polly Dunbar

۶- آگوستوس و لبخندش /  کاترین رینر

Augustus and his smile by Catherine Rayner

۷- هراس نامه های موش کوچولو / امیلی گریو

Little Mouse's Book of Fears by Emily Gravett

۸- ماجراهای بشقاب و قاشق / مینی گریو

The Adventures of the Dish and the Spoon by Mini Grey

۹- وقتی تو خواب بودی / الکسیس دیکان

While you were asleep by Alexis Deacon

۱۰ - بوزینه / تصویر از ویکی وایت / نوشته ی مارتین جنکینز

+ نوشته شده در  دوشنبه بیست و ششم فروردین 1387ساعت 21:15  توسط فرزانه دوستی  | 

 

دختر کوچکی بودم و شیفته ی کتاب همه می دانستند به جای عروسک و لباس و این طور چیزها کافی است یک کتاب به من بدهند تا یک روز تمام بخندم بعدش یک ماه برم یه گوشه ساکت بشینم و فکر کنم و کاری به کار دنیاشون نداشه باشم ...

نمایشگاه کتاب اردیبهشت آن سال هدیه ی بی نظیری برایم داشت. کودکی بودم دست در دست مامان نازنین در نمایشگاه شلوغ کتاب قدم می زدیم که جایی ایستادیم و مامان برام یک کتاب خرید به انتخاب خودم. کتاب در دو نسخه تهیه شده بود یکی با جلد مقوایی کوچک و کاست، و دیگری هارد کاور براقی بود که یک صفحه بزرگ توش جاسازی شده بود. رو جلدش دختری سوار اسب براقی نشته بود و داشت از رنگین کمان بالا می رفت. چند تا خونه و دوتا مسجد داشت . روز بود اما ماه هلال تو آسمون نشسته بود. همان را پسندیدم. اسمش «رنگین کمون» بود ...

ورای آن همه نقاشی عجیب و خیالی که اعتراف می کنم مایه ی نخستین پیوندهای روحی ام با دنیای تصویرسازی کودک بود، تجربه شنیدن اپرایی بس زیبا و رعشه آور آن هم از دنیایی که می فهمیدمش هنوز برایم رویایی است. هنوز حس شیرین اولین برخوردهای گوش و هوش و روان و حتی لرزش ویولن سل و صدای عجیب و ماورایی خواننده سوپرانو - بهجت قصری - در خاطرمه صدایی که رو پوستم کشیده می شد و به دنیایی فرازمینی پر از درد و شادی وصلم می کرد که آن روزهای خوب می فهمیدمش اما زبان کودکانه ام یارای وصفش را نداشت.

 

 

این یه عروسه، زیر سایه بون

جارو دستشه، شمشیرم بسته.

اینم داماده، با یه دسته گل

سر کوه تو بارون، تنها نشسته

 

 

 دیروز که خبر فوت ثمین باغچه بان را در کارگزاران دیدم یکه خوردم. همیشه دلم می خواست از او بیشتر بدانم. بفهمم کسی که کار قدرتمند و بدیعی مثل رنگین کمون را نوشته چرا اینقدر کم کار کم رنگ و بی نام و نشان می ماند. چرا هیچ اثر دیگری از او پیدا نمی کنم؟ چرا هیچ جا نیست؟ و خب ... ثمین باغچه بان پسر جبار باغچه بان عزیز شب عید در شرایطی در ترکیه و غریب وطن خودش درمی گذرد که خبر فوتش را تا دیروز یعنی ۱۸ فروردین هیچ کسی نه شنید و نه اهمیتی داد. دلم می گیرد از این همه بی تفاوتی برای چنان کسی ... اما فکر می کنم مگر رسم مرده پرستی و تشییع جنازه پر سر وصدا و گیرم چند جلسه یادبود الکی چه می کرد در شناساندن کار این مرد به کودکان انی سرزمین که غیر جیغ جیغ عمو پورنگ و صدای نکره ی چی چی ونگ ونگ گوششان هیچ صدای دیگری نشنیده و از بی بضاعتی فرهنگی است که همه به آواهای ناهنجار و گوش خراب کن غربی رو آورده اند که قرابتی هم با فرهنگشان ندارد. روزگاری که من نوجوان بودم و رنگین کمون رو پیدا کردم و بهش دل بستم روزگاری بود که باید خیلی روشنفکر بودی که صدای احمد شاملو و شازده کوچولو رو شنیده بودی یا باید حتما خانواده ای اهل گرامافون داشتی شاید صفحه ی قصه های کودکانه قدیمی در خانه پدر یا مادر بزرگ پیدا می شد. روزگاری بود که ادبیات کودک محصولاتی چون قصه ی گلها» بیرون می داد سرشار از تم های انقلابی ولی گوشخراش و عاری از حس زیبایی شناسی. در آن برهوت فرهنگی رنگین کمون دنیایی آرمانی بود ... و هنوز که هنوز هیچ صدای تازه ای نتوانسته طراوتش را برایم کم رنگ کند. خوب بگذارید ثمین غریب و شریف و گرامی بیارامد همانگونه که عمری زیست ... یادش شاد و روانش آرام.

 

  نوروز تو راهه

بازم گل نرگس،/اومد به خونه./به کوچه اومده،/نعنا و پونه./بیا گل ریحون دارم،/دیگه نوروز تو راهه./بیا رنگین کمون دارم،/دیگه نوروز تو راهه ...

 لینک به سایر آهنگ های  آلبوم رنگین کمون:

  روز برف بازیه

  عروسک جون

  کرنگ بلا

  گربه ای که مادره

  جای آهو 

+ نوشته شده در  دوشنبه نوزدهم فروردین 1387ساعت 14:23  توسط فرزانه دوستی  | 

 

نخستين همايش ملي علوم‌انساني و چالش اشتغال
 
آسيب‌شناسي و راهکارهاي بهبود وضعيت اشتغال فارغ‌التحصيلان علوم‌انساني
در ايران امروز
 
تهران ـ خرداد 1387
 
براي اطلاعات بيشتر به اينجا مراجعه كنيد
 
+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و نهم اسفند 1386ساعت 9:9  توسط فرزانه دوستی  | 

 

دوره آموزشی

مقدمه‌ای بر نویسندگی خلاق

مدرس: علی شیخ‌الاسلامی (برگزیده جایزه دسی‌‌‌بل ـ پنگوئن ۲۰۰۷)

زمان: روزهای یکشنبه

کلاس انگلیسی ۱۴ تا ۱۶ و کلاس فارسی ۱۶:۳۰ تا ۱۸:۳۰

آغاز دوره: یک‌شنبه ۱۵ اردیبهشت ۱۳۸۷

مباحث دوره:

خلاقیت و تخیل، از اتوبیوگرافی تا داستان، توصیف، شخصیت، دنیای داستان،‌ انواع روایت، دیالوگ‌ و صحنه‌سازی، پیرنگ و ساختار،‌ نوشتن از نو .

مدت این دوره ده جلسه است و علاقه‌مندان به حضور در این کلاس می‌توانند برای ثبت‌نام تا تاریخ ۸۷/۲/۷ به شهرکتاب مرکزی واقع در خیابان حافظ شمالی، نبش زرتشت شرقی مراجعه کنند و یا با شماره ۸۸۸۰۶۷۴۳ تماس بگیرند.

روابط عمومی‌ شهرکتاب

---Press Release---

مقدمه‌ای بر نویسندگی خلاق

مقدمه‌ای بر نویسندگی خلاق دوره‌ای ده جلسه‌ای است برای تمرین کارگاهی نوشتن. علاقه‌مندان در این دوره از تکنیک‌های روز کارگاهی بهره‌ می‌گیرند تا مهارت‌های پایه نویسندگی را تمرین کنند. در این دوره مباحثی چون خلاقیت و تخیل، از اتوبیوگرافی تا داستان، توصیف، شخصیت، دنیای داستان، انواع روایت، دیالوگ و صحنه‌سازی، پیرنگ و ساختار،‌ نوشتن از نو ارائه می‌شود. مدرس این دوره علی شیخ‌الاسلامی فارغ‌التحصیل فوق‌لیسانس نویسندگی خلاق از لندن و برگزیده جایزه‌ی دسی‌بل ـ پنگوئن ۲۰۰۷ است. آثار وی به فارسی و انگلیسی در انگلستان، سنگاپور، بنگلادش و ایران منتشر شده است. وی در پروژه‌ای به معرفی آثار نوین ادبیات داستانی فارسی به ناشران انگلیسی پرداخته است. جدیدترین تجربه‌ی حرفه‌ای او شرکت در کارگاه منطقه‌ای نویسندگی خلاق در بنگلادش و آغاز نگارش کتابی در زمینه تمرین نویسندگی است.

این دوره به دو زبان انگلیسی و فارسی ارائه می‌شود و علاقه‌مندان به شرکت در هر یک از این کلاس‌ها می‌توانند حداکثر تا ۷ اردیبهشت ماه با شماره ۸۸۸۰۶۷۴۳ تماس بگیرند. لازم به ذکر است دوره نویسندگی خلاق از ۱۵ اردیبهشت ماه روزهای یکشنبه تشکیل می‌شود. ساعت تشکیل کلاس انگلیسی ۱۴ تا ۱۶ و کلاس فارسی ۱۶:۳۰ تا ۱۸:۳۰ است.

 

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و سوم اسفند 1386ساعت 10:42  توسط فرزانه دوستی  | 

 
 
هملت به روایت تارکوفسکی یکی از مینیمال های خوب هملت بود که دیده ام. قبل تر آوازی شنیده بودم به نام «هملت در ۱ دقیقه» که کسی روی کلیپی از هملت مل گیبسون کل قصه را در یک دقیقه روایت می کند. کارتونی دیده بودم و نمایشی عروسکی. و از همه مینیمال تر شاید همان کتاب بدیع «هملت به روایت مردم کوچه وبازار» شل سیلوراستاین باشد. اما همه این نسخه ها یک مشکل بزرگ دارند. همگی شدیدا وفادار به خوانش روانکاوها مانده اند.
 
هملت محمود صباحي به دلم نشست...نه به خاطر اينكه شاهكار بود يا بهتر از دیگر هملت ها بود. بلكه به خاطر برداشت مستقلي كه نويسنده از هملت داشته، بي‌تاثير ار بحث‌هاي احمقانه روانكاوهاي بيمار كه هملت شاعرپيشه، عزادار، و افسرده‌ي بيزار از قتل را - كه مشكلش بيشتر فلسفي است تا رواني - با برچسب عقده اوديپ داشتن توجيه مي‌كنند
 
هملت براي من هميشه نمونه‌ي روح آزاد شاعر بوده، بلندپروازي كه نشان مي دهد اگر بخواهد كم از جنگاوران نداردو به سرعت عمل و هوش هم از ديگران برتر است، اما نمي‌خواهد. هملت با نكشتن كلوديوس گناهكار در سکوت اعتراض خود را فرياد مي زند. و ما اینهمه سال نشنیدیم ...
مونولوگ هملت تاركوفسكي از اينرو جالب بود كه به جاي وفاداري به صحنه ها و شخصيت ها، یا وفاداری به خوانشهای پیشین، به خود هملت، به درون او، و تاملات ذهن پريشان او وفادار مانده بود.
 
وقتي هملت در انديشه ي افليا به واگويه ‌گفت: «نه مرد مرا راضي نمي‌كند...اگر مرد راضي نكند، زن بايد؟» خنديدم. هملت رو به من كرد - درست چشم تو چشم من! در نمايشنامه گفته بودند به من نگاه كند؟ - گفت «چرا مي‌گويم مرد مرا راضي نمي كند مي‌خندي؟» آره خنديدم، به هملتي خنديدم كه مي‌تواند اندوه درونش را با ما بگويد، بي ترس تماشاگر رنسانس. هملتي كه گويي مي‌خواهد از تهمتهاي نفرت‌از زن، همجنس‌بازي، عقده‌اوديپي، و هزار بهتان تاريخي ديگر دفاع كند. روبروي ما مي ايستد و ذهن آشفته و نوستالژيك خود را برايمان مي‌گشايد.
 
هملت صباحي نمي‌ترسد زا در آغوش گرفتن جمجمه‌ي مردگان، عاشقانه در آغوشش مي گيرد...برغم پيش‌كسوتان خود كه نمي توانستند اكراه خود در لمس مرده را حتي براي لحظه آي روي صحنه فراموش كنند... هملت صباحي شيزوفرني دارد، شاعري است كه مي نويسد و مي نويسد و مي نويسد .... اما بر آب!
 
كارگردان كوشيده بود ميان نوستالژياي تاركوفسكي و هملت ارتباط حسي برقرار كند، و اين ارتباط در همان حد حس باقي مانده بود و از منطق مي‌گريخت ... صحنه‌هاي فيلم جاي تنوع بازيگران غايب و انتراكت ها و مياني ها را پر مي‌كردند تا از يكنواختي مونولوگ‌هاي هملت خسته نشوي
از جمله كارهاي جالب كارگردان حذف صحنه‌هاي مادر و عمو بود - شايد مي خواسته تعمدا هرگونه رابطه‌ي اديپي بين مادر و هملت و عمو را نفي كند و چالش ذهني هملت را به مقوله اي اخلاقي تبديل كند.
از ميان شخصيتها تنهاحضور افليا و پدر را مي ديديم، شخصيتهايي كه شايد در خوانش روانكاوها به حاشيه رانده شده بودند. و از اين جهت نگاه كارگردان را پسنديدم.
 
اگرچه كار ضعفهاي اجرايي بسيار داشت و بازيگر هملت در بيان و اجرا كم مي آورد، و ميكس فيلمها نامناسب بود،  اما نتيجه به يك بار ديدن مي ارزد. تماشاگر بدون دانش قبلي از هملت شايد چيزي از قصد كارگردان و بازيگر نفهمد، اما مسحور كلمات جادويي شكسپير خواهد شد
 
آبان تالار مولوري - شش و نيم بعدازظهر
+ نوشته شده در  دوشنبه چهاردهم آبان 1386ساعت 7:9  توسط فرزانه دوستی  | 

فرهنگستان هنر در ادامه كلاسها و كارگاههاي آموزشي خود برنامه هاي جالبي براي آبان‌ماه دارد. در ميان اين برنامه‌ها چهار سه‌شنبه‌ي آبان‌ماه مختص دكتر نجوميان و درس‌گفتارهاي "واسازي و كيارستمي" است.

ايشان در اين چهار جلسه به واسازي متن فيلم بر اساس نظريات دريدا مي پردازند و در ادامه‌ي كار به خوانش واساز از سه فيلم بلند و چند فيلم كوتاه عباس كيارستمي پرداخته مي‌شود.

كلاسهاي فرهنگستان هنر رايگان و شركت براي عموم آزاد است. از دست ندهيد.

جلسه‌ي اول - سه‌شنبه اول آبان ۱۳۸۶

در جلسه‌ي نخست اين درس‌گفتارها به دوره‌آي اجمالي از نظريات واسازي دريدا، بسط و تشريح اصطلاحات كليدي، گزاره‌هاي پساساخت‌گرا، و روش‌شناسي نقد واساز پرداخته شد.

اما از آن جالب‌تر و شايد جديدتر براي من نگاهي كلي و جالب به زندگي شخصي دريدا بود كه تا به امروز به شخصه  به آن توجهي نكرده بودم. و شايد براي شما هم جالب باشد.

آيا مي دانستيد ژاك دريدا كه در كودكي ژاكي ناميده مي شد، ركورددار اخزاج از مدرسه و مدارس عالي است؟ او در هر مدرسه كه پبت نام مي‌كرده رد يا اخراج مي‌شده. بارها و بارها با وجود درخشش بسيار در زمينه‌هايي كه به مطالعه آنها مي‌پرداخته، روز امتحان و معمولا به دليل خستگي مفرط چيزي نمي‌نوشته و رد مي شده.

آلتوزر و فوكو يك‌بار بر سر برگه امتحاني بحث مفصلي مي‌كنند و خود مي‌مانند به او الف مثبت بدهند يا دال!

دريدا در زندگيش اول عاشق فوتبال بوده انهم سانتر فوروارد، و بعد ادبيات. و چونه در هيچكدام چيزي نمي شود به فلسفه رو مي آورد!!!!

قرار نيست در اينجا خلاصه دس‌گفتارها را بياورم، و بنابراين به همه توصيه مي كنم خدو در جلسه هاي بعد حضور داشته باشند. در جلسه‌ي بعد دكتر نجوميان در كارگاه به خوانش واساز از فيلم كلوزآپ كيارستمي خواهند پرداخت.

+ نوشته شده در  چهارشنبه دوم آبان 1386ساعت 11:11  توسط فرزانه دوستی  | 

فهرست برنامه های آبان ماه فرهنسگتان هنر در روزهای باقی مانده:

چهارشنبه ۱۷/۸     فضاسازی سوره های قران کریم ساعت ۸ تا ۱۶

شنبه ۲۰/۸           تخیل هنری از منظر ژاک لاکان  (دکتر شیده احمدزاده) ساعت ۱۷ تا ۱۹

یکشنبه ۲۱/۸        هنر سورئالیستی و نسبت آن با انسان شناسی (دکتر ناصر فکوهی)  ۱۷ تا ۱۹

سه شنبه ۲۳/۸     جایگاه هنرهای تزئینی ایران در گرافیک معاصر (دکتر محمد خزایی) ۱۷ تا ۱۹

چهارشنبه ۲۴/۸     فضاسازی سوره های قران کریم ساعت ۸ تا ۱۶

                          مبانی نشانه معنا شناختی گفتمان هنری (۱۰ جلسه دکتر شعیری - جلسه اول)   

                          ساعت ۱۶:۳۰ تا ۱۸:۳۰

                          بررسی وضعیت انتشار آثار نمایشی طی دهه اخیر ۱۷ تا ۱۹  

پنج شنبه ۲۵/۸      تاریخ معماری و شهرسازی بر مبنای یافته های میراث فرهنگی ساعت  ۱۰ تا ۱۶

 

 

+ نوشته شده در  سه شنبه شانزدهم آبان 1385ساعت 10:1  توسط فرزانه دوستی 

Todorov

Todorov in Iran

قراره تزوتان تودوروف منتقد بزرگ فرانسوی در ایران سخنرانی ای در روز های ۲۹ و ۳۰ مهر داشته باشه.

ما تودوروف رو به عنوان یکی از پایه های موثر ساختار گرایی فرانسه و روایت شناسی می شناسیم. 

درباره اطلاعات بیشتر به خبرگزاری فارس که لینکش رو در پیوندهای روزانه گذاشتم مراجعه کنید.

و یا اینجا کلیک کنید: خبرگزاری فارس: سخنرانی تودوروف در ایران

+ نوشته شده در  جمعه بیست و هشتم مهر 1385ساعت 19:54  توسط فرزانه دوستی  | 

(پیش از هرچیز باید از اختلالی که در برنامه ریزی و ارائه مطالب به موقع در وبلاگ پیش امده عذر خواهی کنیم. که پیش از هر چیز بدلیل گرفتاریهای ترم جدید تحصیلی و دردسر پایان نامه هاست. امیدواریم در آینده خوش قول تر از این عمل کنیم)

 

روز یکشنبه 16 مهرماه 1385 و به مناسبت روز جهانی کودک در فرهنگستان هنر شاهد برگزاری دو جلسه سخنرانی متوالی پیرامون «تصویرگری در کتاب کودک و نوجوان» بودیم.

 

سخنران اول خانم دکتر رهبرنیا استاد  دانشگاه  الزهرا بودند که ساعتی در باب «تعامل ادبیات و نقاشی در ادبیات کودک» صحبت کردند. ایشان ضمن تعریف مفهوم و کاربرد کلمه تصویر سازی، این دانش را در ارتباط تنگاتنگ و نشات گرفته از ادبیات و متکی بر آن دانستند. به گفته ایشان، از مهمترین وجوه اشتراک هنرهای تجسمی مثل نقاشی، گرافیک، و تصیور سازی جنبه تصویری بودن آنهاست که در این میان تصویر سازی  قطعا با پشتوانه ادبی شکل می گیرد. ضمن این که «تصویر سازی» حرکتی بینارشته ای و بینا متنی است که نقاشی و گرافیک را به هم می پیوندد. تصویرسازی جنبه های  طراحی layout را وامدار گرافیک، و جنبه های روایی و تصویری خود را مرهون هنر نقاشی است، گرچه هیچکدام از آن دو دیگر نیست.

تفاوت دیگر تصویرسازی با هنر گرافیک که رابطه ای تنگاتنگ با ادبیت آن هم دارد آن که، محصول گرافیکی قرار است تاثیری آنی، گذرا و لحظه ای بر روی رهگذری بگذارد که فرصت ایستادن و تامل ندارد. گرافیک مقطع زمانی دارد، یعنی در همان کیفیت دوره مدرن حرکت کرده و از آن فراتر نمی رود، تاریخ مصرف دارد و دیگر بدان رجوع نمی شود. تصویرسازی ولی قرار است بطور مکرر توسط کودک یا قشر مخاطب خود مرور شود و در خاطر بماند. تاثیر تصویر سازی ماندگار است و به زمان و مکان هم محدود نمی شود. از این روست که در گرافیک از رنگهای پرکنتراست، درخشان، بیانگرا، سطوح بزرگ رنگ و ... استفاده می شود در حالیکه تصویرسازی تمام ظرائف یک نقاشی پرجزئیات را داراست.

همچنین، تصویر سازی در تاریخ پیدایش خود خاصیت و کارکرد روایی داشته است، مانند کمیک استریپ های امریکایی، و بنابراین تمام خصوصیات قصه گویی و روایت گری را داراست.

 

تصویرسازی در ایران

 

تاریخ تصویرسازی در ایران به سده سوم میلادی باز می گردد. البته باید میان کتاب تصویری و کتاب مصور تفاوت قائل شد. کتاب تصویری از قدیم الایام وجود داشته و حتی تصویر گاه به تمامی جای متن را هم می گرفته و کارکرد روایی داشته است. اما کتاب مصور در ایران و دنیا بشدت متکی بر متون ادبی بوده است. از جمله آثار ادبی مصور در ایران می توان به خمسه نظامی – هفت پیکر – مخزن الاسرار – لیلی و مجنون و حافظ اشاره کرد. در ایران کهن به این دانش «کتاب آرایی» می گفتند که برای خود فرایندی پیچیده و مرکب با حضور افراد مختلف از کتاب آرایان، خطاطان، نقاشان، صحافان و ... بوده است.

در ایران معاصر تصویرسازی بشکل مدون از 1368 تا به امروز و بشکل برگزاری پنج دوره دوسالانه تصویرسازی کودک و نوجوان برگزار شده است که چندان هم جدی گرفته نشده. و شاید علت رکود و گسترش نیافتن آن بشکل علمی خود آن است که هنوز جایگاه درست خود را در کشور پیدا نکرده است. این در حالی است که در کشورهای اروپایی حدود بیش از هشاتد رشته فقط در مقطع کارشناسی تصویرسازی با توجه به مخاطبان گوناگون خود وجود دارد و رابطه ای تنگاتنگ با رشته های ارتباط تصویری دارد.

 

سخنران دوم، دکتر فرزان سجودی بودند که به بررسی نشانه شناختی تصویرگری در ادبیات کودک و نوجوان ضمن بررسی عینی دو کتاب نمونه کودک پرداختند.

ایشان ابتدا به تقابل دوگانه دو گفتمان نوشتار / تصویر در تاریخ ادبیات – هنر و تصویرگری اشاره داشتند که در این جدال همواره نوشتار مسلط بوده است و تصویر در مقابل نوشته بازیچه، کاری حسی و غیر جدی محسوب می شده است.

از این روست که لیوتار در کتاب «فیگور و گفتمان» می گوید: فکر می کنم دوره اعاده حیثیت از چشم رسیده است.

در این تقابل دوگانه نوشتار / تصویر همواره نوشتار کاری عقلانی و برتر بوده است. برخی منتقدین می گویند رابطه ایندو قیاسی است، یعنی نوشته به تصویر ترجمه پذیر است و بعکس، و بنابراین در قیاس با هم قابل تولید هستند. به عبارتی دیگر، امکان این وجود دارد که یک نظام نشانه ای را به نظام نشانه ای دیگر تبدیل کنیم. دکتر سجودی معتقدند چنین طرز فکری از این پیش فرض ناشی می شود که اول نوشته کتاب تولید می شود و بعد تصویر بدان افزوده می شود و بنابراین افزوده ای بیش نیست. و ضمنا بدلیل همزمانی حوادث در تصویر ، فاقد ساختار روایی خطی است. در پاسخ به این دسته منتقدین باید گفت که تصویر هم می تواند قالب زنجیره ای و روایتی داشته باشد، درست مثل داستانهای کمیک استریپ.

 

دکتر سجودی بجای دورویکردی نقادی موجود به تصویر سازی، یعنی ترجمه پذیری، و یا نگاه دوقطبی به تقابل دوگانه نوشتار / تصویر، راه حل سومی را ارائه می دهد که آن رابطه تعاملی همپوشانی است: یعنی نوشتار و تصویر می توانند بعنوان مکمل هم رابطه تعاملی پیش رونده داشته باشند و در انتقال مطلب یکدیگر را یاری کنند. از سویی نباید نادیده گرفت که نوشتار ، خود ویژگی دیداری هم دارد. یعنی زبان است، کلام است. و در عین حال نوشته و دیده می شود. پس قابلیت شکل پذیری دیداری هم دارد و هنرمند خلاق می تواند از خود نوشتار برای روایت تصویری استفاده کند.

در واقع نوشته داستان و وجه تصویری آن بطوری در هم ادغام می شوند که در نگاه کودک یکپارچه دیده می شوند.

 

در ادامه جلسه دکتر سجودی به نمایش دو نمونه کتاب مصور کودک پرداختند که بنوعی تاییدی بر رویکرد تعاملی بودند و جلسه به بررسی نشانه شناختی کتابها و نقش تصویری نوشتار و تعامل نوشته و تصویر در بیان بیشتر و دستیابی به سطوح دلالت زیرین گذشت. در آخر جلسه نیز یک نمونه ضعیف تصویرسازی ارائه شد تا ضعف کتاب و شکاف عمیقی که بین نوشتار و تصویر بود مورد بررسی قرار گرفت که در واقع مثال نقضی برای دو رویکرد نخستین هم بشمار می آمدند.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه هفدهم مهر 1385ساعت 12:51  توسط فرزانه دوستی  | 

در ادامه سلسله جلسات نظریه نقد و نقد کاربردی که سری اول آن با عنوان بررسی پساساختگرایی برگزار گردیده است. شهر کتاب مرکزی واقع در خیابان زرتشت سری دوم این جلسات را با عنوان نقد خواننده محور با حضور دکتر امیرعلی نجومیان از هشتم آبان ماه برگزار می نماید.

برای کسب اطلاعات بیشتر به وبلاگ خبرگاه شهر کتاب - نقد خواننده محور مراجعه فرمایید.

 

و همچنین برنامه دیگری از فرهنگستان هنر:

به مناسبت روز جهانی کودک جلسه نشانه شناسی تصویرهای کتاب کودک به سخنرانی دکتر فرزان سجودی در روز یکشنبه ۱۶ مهرماه در کتابخانه تخصصی فرهنگستان هنر واقع در ضلع جنوبی پارک ساعی - خ ولیعصر برگزار می گردد. از همه علاقمندان به مقوله تصویر سازی - نشانه شناسی - و ادبیات کودک دعوت به حضور می نماییم.

ساعت: ۴:۳۰ تا ۶ بعد از ظهر.

+ نوشته شده در  چهارشنبه دوازدهم مهر 1385ساعت 9:48  توسط فرزانه دوستی 

باز هم نشانه شناسی:

فرهنگستان هنر اقدام به برگزاری کلاسهای آموزشی نشانه شناسی با سخنرانی دکتر پاکتچی در روزهای سه شنبه ۳ تا ۶ بعدازظهر نموده است. به علاقه مندان توصیه می کنم این جلسات را از دست ندهند.

وباز هم نشانه شناسی کاربردی:

روز چهارشنبه هم - یعنی امروز ۵ مهرماه - در فرهنگستان هنر سخنرانی دکتر معین را داریم که بر روی آگهی های تجاری نقد نشانه شناسی ارائه کرده است.

+ نوشته شده در  چهارشنبه پنجم مهر 1385ساعت 9:3  توسط فرزانه دوستی  | 

روز چهارشنبه ۲۹ شهریور از صبح تا عصر در دانشگاه تهران خبرایی هست:

قراره در طی یک هم اندیشی به بحث دیگری در نگاه پساساختگرا از دیدگاه لاکان - دریدا - فوکو ... و دیگر صاحبنظران پرداخته شود.

از جمله سخنرانان دکتر نجومیان و دکتر احمدزاده هستند.

موضوع سخنرانی:

دیگری از نگاه خودی

مجموعه سخنرانیهای نقد تحلیلی

چهارشنبه و پنجشنبه در دانشگاه تهران - دانشکده زبانهای خارجی - واقع در امیرآباد شمالی.

+ نوشته شده در  پنجشنبه بیست و سوم شهریور 1385ساعت 11:8  توسط فرزانه دوستی  | 

 گزارش: فرنگیس قادری

 

معاونت علمي _پژوهشي فرهنگستان هنر كارگاه يك روزه اي را با عنوان "نقد تكويني" با حضور آقايان دكتر بهمن نامور مطلق و دكتر الله شكر اسداللهي در تاریخ پنج شنبه 9 شهريورماه 1385از ساعت 10 تا 16 در مجموعه هنر پژوهي ساعي واقع در ضلع جنوبي پارك ساعي برگزار كرد.ابتدا مباحث عمومي درباره ي نقد تكويني مطرح شد   و صاحبنظران به تعريف آن پرداختند. نقد تكويني سرچشمه ها و فرايند زايش و تكوين يك اثر را مورد مطالعه قرار مي دهد و به همين مناسبت آن را جنين شناسي اثر نيز ناميده اند. نقد تكويني از نقدهايي است كه در قرن بيستم و به ويژه در نيمه ي دوم قرن بيستم و فضاي فكري و هنري آن هنگام شكل گرفت و از نقدهاي نو محسوب ميشود. ژان ايو تاديه از بزرگترين منتقدان معاصر در كتاب خود با عنوان "نقد ادبي در قرن بيستم"به بررسي ده نقد مهمي كه در قرن بيستم شكل گرفته اند پرداخته و نقد تكويني را به عنوان دهمين و آخرين نقد مورد بررسي و مطالعه قرار داده است. البته بررسی نسخ خطي و چگونگي شكل گيري اثر به شكل سنتي در اثر كاوي تاريخي philology كه در گذشته بسيار مرسوم بود مورد توجه این مکتب قرار گرفته است، اما تفاوت اساسي و عميق نقد تكويني با اين نقد اينست كه نه تنها تكوين متن بررسي ميشود بلكه چگونگي اين تكوين نيز تحليل و آناليز ميشود. سالهاي 1970 و 1980 كه سالهاي ظهور اين نقد است سالهاي گذار ساختگرايي به پسا ساختگرايي نيز بود از اينرو این نقد داراي خصوصيات هر دو است ولي بیشتر منتقدان آنرا دستاورد ساختگرايان مي دانند هرچند كه در عمل راه و روش ان به كلي با راه و روش اين محققان متفاوت ميباشد  زيرا ساختگرايي به ثبات متن معتقد است و نمي كوشد تا با جستجو در متن و تجزيه و تحليل ان نانوشته ها را بخواند  و خط فكري نويسنده را دنبال كند بلكه صرفا ساختار و شكل متن را بررسي ميكند .اما نقد ژنتيكي متن را ثابت و مرده نمي انگارد و بيشتر ظرايف انرا در نظر دارد و با چند بار خواندن نسخه هاي خطي به گفته ها و نا گفته هاي ناتمام برميخورد و سعي دارد تمام جهات فكري نويسنده اثر را از لابلاي خطوط نوشته شده قلم خوردگي ها گفتار ناتمام  بي پايان  و حذف و اضافاتي كه در حين نوشتن رخ داده است  دنبال كند. يعني به جاي بررسي زبانشناختي متن ثابت  آنرا دوباره از ابعاد گوناگون به حركت واميدارد و به آن پويايي بخشيده و متن هاي متعددي از آن مي آفريند. به عبارتي از یک نوشته نوشته ها، از یک جمله، جمله ها و از متن، متن ها ميسازد. هر آنچه كه مربوط  به خلق اثر باشد به نقد تكويني مرتبط است از خلاقيت هاي هنري گرفته تا فلسفي وعلمي. در واقع در موضوع شناسي اين نقد هر آنچه كه خلق ميشود مورد مطالعه نقد تكويني است و محدود به تكوين آثار هنري نمي شود. در اين نقد متن به پنج دسته تقسيم ميشود:

1- متن نهايي كه متني ست كه در نهايت در دست خواننده قرار ميگرد.

2- پيشامتن ها كه متن هايي هستند كه با كامل شدنشان متن نهايي بدست مي آيد.

3- پيرا متن ها كه سفرها يا اتفاقاتي ست كه در حين نوشتن اثري براي نويسنده پيش مي آيد.

 

پيرامتن ها انواع و تقسيم بندي هاي مختلف دارند:

الف- برخی ارادي هستند مثلا مسافرت به جايي

ب- برخی غير اراي اند همچون مرگ يكي از عزيزان نويسنده در حين نوشتن.

4- فرامتن ها كه كليه اسناد و مداركي هستند كه به توضيح و تفسير پيشامتن ها و پيرامتن ها مي پردازند و خود به دو گونه ي مولفي و غير مولفي تقسيم ميشوند.

5-پيش متن ها كه  كليه ي متن ها يي هستند كه كه نويسنده يا مولف از آنها الهام گرفته اند و تفاوتش با پيشامتن اين است كه مستقل اند و بيشتر اوقات متعلق به ديگر نويسندگان اند.اين نقد مواد و عناصري را مهيا ميكند كه علاوه بر استفاده ي آموزش هنري نقدهاي ديگر نيز از آن بهره خواهند برد.

نقد تكويني  از جديدترين كشفيات علمي مانند ليزر و كربن 14 براي مطالعه استفاده ميكند. مثلا با استفاده از ليزر روي بوم تشخيص مي دهند كه طرح اوليه نقاشي چه بوده كه در نهايت به فهم اثر بسيار كمك ميكند. منتقد بايد تمام صحنه هاي از بين رفته را دوباره بازسازي كند و در واقع بايد بدنبال زمان و مكانهاي گمشده باشد. خط خوردگي ها در فهم متن سيار مهم اند. منتقد بايد به نحوه قلم خوردگي  كيفيت قلم خوردگي ها (خط خوردگي ساده، رمزآلود، مورب، علامت ضربدر، هاشور، روي هم نويسي و لاك گيري)، محل قلم خوردگي و طبيعت خط خوردگي ها (املايي، آوايي، معاني ، بيان وعنوان بندي) و خط خوردگي هاي تحميلي و اجباري (سانسور) توجه كند و لايه هاي معني را بيابد .اما برتري اين نقد چيست؟

1- اين نقد بخشي از اسرار و رازهاي يك اثر را برملا ميكند كه  ديگر نقدها نمي توانند.

2- نقد تكويني كاركرد آموزشي دارد يعني در آموزش ميتواند بسيار مفيد باشد.

3- آفرينش ادبي را تشريح ميكند و مشخص ميكند منابع الهام  كجا بوده اند

4- ثابت ميكند كه خلق اثر يك فرايند است نه محصولي  آني.

5- نقدهاي ديگر به شدت به نقد تكويني نيازمندند. در روش شناسي اين  نقد ابتدا بايستي اسناد كه شامل پيشامتن ها، اسناد نوشتاري و تصويري است را گرداوري كرد وسپس به بررسي انها بكمك ليزر و كربن 14 پرداخت. سپس اسناد را بايد بشکل زماني chronological و يا تماتيك thematic بررسي كرد. البته پياده كردن اين نقد در كشور ما به دو دليل بسيار مشكل است:  اول اينكه در فرهنگهاي غرب واهمه اي از نشان دادن و برهنه كردن پيشا متن ها ندارند اما در فرهنگهايي مثل فرهنگ ما دايره محرميت نويسنده خيلي بزرگ است و نويسندگان از نشان دادن پيشامتن هايشان واهمه دارند و مي پندارند با نشان دادن آنها ارزش كارشان پايين مي آيد. و دوم اينكه هيچ گونه سازمان يا موسسه اي براي گرداوري و حفظ دست نوشته هاي نويسندگان بزرگ وجود ندارد كه در نتيجه تحقيق در اين زمينه را مشكل ميكند زيرا نسخه هاي خطي اسرار نهفته اي را در خود جاي مي دهند. در پايان جلسه يك ساعت به  پرسش و پاسخ اختصاص داده شد و حاضران سوالات خود را از سخنرانان پرسيدند. 

 

 

+ نوشته شده در  دوشنبه سیزدهم شهریور 1385ساعت 23:18  توسط فرنگیس قادری  | 

اطلاعیه 1- سلسله نشست های علمی گروه نمایش و ادبیات نمایشی

            فرهنگستان هنر جمهوری اسلامی ایران

            نشست چهارم

تئاتر تلویزیونی در ایران

            سخنران: داریوش مودبیان

زمان: روز شنبه 14 مردادماه 1385، ساعت 17

مکان: خ ولیعصر – ضلع جنوبی پارک ساعی – پلاک 1101- سالن اجتماعات فرهنگستان هنر

 

اطلاعیه 2- معاونت علمی-پژوهشی فرهنگستان هنر

نقد و بررسی کتاب دائوی نقاشی

با حضور:

            امیرمازیار-نوشین دخت نفیسی-حبیب الله آیت اللهی- مهدی حسینی و مهرداد احمدیان

زمان: دوشنبه 16 مردادماه 1385- ساعت 17

مکان: خ ولیعصر – ضلع جنوبی پارک ساعی – پلاک 1101- سالن اجتماعات فرهنگستان هنر

 

اطلاعیه 3- معاونت علمی-پژوهشی فرهنگستان هنر

جلسه سخنرانی

تاثیرات روانشناسانه هنر مدرن

نئوفیگورائیسم و نئوابژکتیویسم

با حضور:

            مهرداد احمدیان و حبیب الله درخشانی

زمان: چهارشنبه 18 مردادماه 1385- ساعت 17.

مکان: خ ولیعصر – ضلع جنوبی پارک ساعی – پلاک 1101- سالن اجتماعات فرهنگستان هنر

 

 

اطلاعیه 4- معاونت علمی پژوهشی فرهنگستان هنر در نظر دارد کارگاه یک روزه ای با عنوان «نقد تکوینی» را با حضور آقایان دکتر بهمن نامور مطلق و دکتر شکرالله اسداللهی برگزار نماید. علاقمندان جهت ثبت نام در این کارگاه با شماره 15-88553914 اداره پژوهش های کاربردی تماس حاصل نمایند.

زمان برگزاری:

            پنج شنبه 9 شهریورماه 1385- ساعت 10 الی 16.

مکان: خ ولیعصر – ضلع جنوبی پارک ساعی – پلاک 1101- سالن اجتماعات فرهنگستان هنر

 

اطلاعیه5- گردهمایی مکتب اصفهان

            همایش نگارگری مکتب اصفهان

            همایش خوشنویسی مکتب اصفهان

            همایش هنرهای صناعتی مکتب اصفهان

            همایش موسیقی مکتب اصفهان دوره صفویه

            همایش هنرهای نمایشی مکتب اصفهان

            همایش معماری و شهرسازی اصفهان

            همایش مکتب حکمی هنری اصفهان

            همایش ادبیات مکتب اصفهان

           

مهلت ارسال مقالات تا 15 مهرماه 1385

نشانی دبیرخانه همایش: خ فلسطین جنوبی، خ لقمان الدوله ادهم، بن بست بوذرجمهر، پلاک 23، فرهنگستان هنر، دبیرخانه همایشها

تلفن: 4-66951650

+ نوشته شده در  دوشنبه شانزدهم مرداد 1385ساعت 22:58  توسط فرزانه دوستی  | 

برگزاری نشستی دیگر در راستای نشستهای حکمت و فلسفه:

 

موضوع: تخیل هنری از منظر ابن عربی

سخنران: دکتر نصرالله حکمت

شنبه 31 تیرماه ساعت 17

در فرهنگسرای تخصصی هنر – ضلع شرقی پارک ساعی

+ نوشته شده در  شنبه سی و یکم تیر 1385ساعت 1:20  توسط فرزانه دوستی  | 

دوره آموزشی نگاهی بر پساساخت گرایی (نگاهی به نظریات فوکو - دریدا - پست کولونیالیسم - لاکان و ...دیگران) در ده جلسه

با حضور و تدریس دکتر نجومیان

استادیار دپارتمان ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی

مکان: شهر کتاب مرکزی - خ حافظ - زرتشت شرقی

زمان: دوشنبه ها ۴ تا ۶ بعد از ظهر

ثبت نام تا ۵ مرداد ۸۵ در مکان شهر کتاب مرکزی

تلفن تماس (جهت ثبت نام) ۸۸۸۰۶۷۴۳   

+ نوشته شده در  چهارشنبه بیست و یکم تیر 1385ساعت 23:7  توسط فرزانه دوستی  | 

اطلاعیه ۱-نمایش آثار ساموئل بکت به مناسبت صدمین سال زایش درمان هنر نو

آدرس: خیابان شریعتی - بالاتر از پل صدر - خیابان شهید میرزاپور (سهیل) شماره ۳۳

جهت اطلاعات بیشتر با شماره تلفنهای 22201984 و 22201986 تماس بگیرید.

اطلاعیه ۲- جلسه دفاع ارشد

روز شنبه ۱۷ تیرماه ۸۵ جلسه دفاع تز کارشناسی ارشد با موضوع نقد تحلیلی جولیوس سزار  اثر شکسبیر در گروه زبان و ادبیات انگلیسی دانشگاه شهید بهشتی برگزار می شود.

 

+ نوشته شده در  دوشنبه دوازدهم تیر 1385ساعت 15:5  توسط فرزانه دوستی  | 

روز چهارشنبه ۷ خرداد ساعت ۱۰ در دانشکده ادبیات دانشگاه شهید بهشتی یکی از دانشجویان دکترای ادبیات فارسی قراره از پایان نامه خود درباره تمثیل در ایران از ۱۳۰۰ تا ۱۳۵۷ دفاع بکنه.

از آنجا که بحث تمثیل یا allegory جالب و در نوع خود بی نظیره بد نمی بینم شما رو هم به شرکت در جلسه دفاع دعوت کنم.

+ نوشته شده در  سه شنبه ششم تیر 1385ساعت 6:53  توسط فرزانه دوستی  | 

HOME
.jpg" border="0">
ABOUT EMAIL کارنامک حآمیم: مشق شعر کلک پیرا: تاملات ف دال درباره ادبیات، هنر، نقد و جهانی که دارد کوچک می شود تصویرسازی، نقاشی، و عکاسی های ف دال THRESHOLD QUARTERLY Venus and Adonis

همه حقوق اين وبلاگ متعلق به ف. دال و کپي برداري از مطالب وبلاگ فقط با ذکر منبع ممكن است .

All Rights Reserved 2005-2008 © by Farzaneh Doosti outsider.blogfa.com